《毛詩序》甫田,刺幽王也,君子傷今而思古焉。
(第一章)
倬彼甫田1、歲取十千2。
我取其陳3、食我農人4。自古有年。
今適南畝5、或耘或耔6、黍稷薿薿7。
攸介攸止8、烝我髦士9。
1 倬:[粵音綽]廣大。
甫田:大田。
2 歲取:一年取獲。
十千:形容多的意思。
3 陳:指陳舊糧食。
4 食:(古通飼)
5 適:往。
6 耘:耕耘除草。
耔:培土。
7 薿薿:[粵音以]形容茂盛。
8 攸介攸止:有解為(黍稷)長大成熟,有解為神保佑降臨。
9 烝:此解召進。
髦士:時髦俊士。
(第二章)
以我齊明10、與我犧羊11、以社以方12。
我田既臧13、農夫之慶。
琴瑟擊鼓、以御田祖14。
以祈甘雨、以介我稷黍15、以穀我士女16。
10 齊明:又稱粢盛,供祭祀的穀物。
11 犧羊:純色的羊。
12 以社以方:以祭土地及四方之神。
13 臧:[粵音裝]善好,此解豐收。
14 御:迎接。
田祖:先嗇,指神農氏。
15 介我稷黍:增長我的稷黍。
16 穀:此解養活。
士女:指男女各人。
(第三章)
曾孫來止17、以其婦子18、
饁彼南畝、田畯至喜。
攘其左右19、嘗其旨否20。
禾易長畝20、終善且有。
曾孫不怒、農夫克敏22。
17 曾孫:泛指後代,有說是周王。
18 婦子:指農夫的婦子。
19 攘:拿取給予。
20 嘗:(通嚐)
旨:美味。
21 禾易長畝:形容莊稼滿地。
22 克敏:敏捷的意思。
(第四章)
曾孫之稼23、如茨如梁24。
曾孫之庾25、如坻如京26。
乃求千斯倉27、乃求萬斯箱28。
黍稷稻粱、農夫之慶。
報以介福、萬壽無疆。
23 稼:稼穡,農作物。
24 茨:草屋頂。
梁:橋梁或屋梁。
25 庾:[粵音雨]露天糧(穀)倉。
26 坻:[粵音持]水中小渚。
京:高丘。
27 千斯倉:千座穀倉。
28 萬斯箱:萬個車箱。
沒有留言:
張貼留言