Disc 2 34-37
晚上欣賞歌劇,在維也納國家歌劇院Vienna
State Opera House,演出的是意大利劇作家當尼采第Donizetti的喜劇L’elisir
d’amour愛情靈藥(有譯愛的甘醇),歌劇院1869年開幕,有二千一百座位,我們坐的是最高的第六層,也聽得很清楚。

Disc 2 34-37
晚上欣賞歌劇,在維也納國家歌劇院Vienna
State Opera House,演出的是意大利劇作家當尼采第Donizetti的喜劇L’elisir
d’amour愛情靈藥(有譯愛的甘醇),歌劇院1869年開幕,有二千一百座位,我們坐的是最高的第六層,也聽得很清楚。
當地的女導遊,在墳前展歌喉,以我們的標準,不入流,不過也禮貌地報以掌聲,我們部份團友是歌唱家,一開腔已比下去,她們也一時技癢,就地即唱名曲,算是對已故音樂家的致敬吧!
當她們唱著布拉姆斯的搖籃曲時,婷婷溫情地擁抱著女兒,母女間愛的洋溢淋漓發揮。
前言
一年一度音樂之旅又出發了,一如既往,行程除了一般景點觀光,是環繞以音樂為主題,參觀當地歷史悠久音樂廳和歌劇院,欣賞著名樂團和歌劇的演出,尋找音樂家足跡,探訪故居,博物館等。是次特色,回顧近五十年前電影[仙樂飄飄處處聞]的拍攝地點,在保持原整的圓玻璃屋外唱著I am sixteen
going on seventeen…(電影中一對少年男女在屋內載歌載舞),我們一對團友,忽然興起,在玻璃屋前,請執業律師團友再主持婚禮,但唱的改成I
am sixty going on seventy。除奧國外,匈捷兩地是筆者首次踏足。
第一天
Disc 1 1-2
晚上齊集香港國際機場,此次旅行連領隊共三十四人,部份外國團友自行到目的地集合,十位來自中國內地,香港繁榮,不單廣東道靠內地遊客,是次音樂之旅成功,來自內地團友也佔重要因素。我們乘搭的是瑞士航空,它始終給我們一份安全的感覺。
第二天
Disc 1 3-6
飛了十二小時,着陸蘇黎世,轉機再飛一小時到第一站匈牙利首都布達佩斯,隨即登車市內觀光,沿途留意汽車司機都很禮讓,我們入住的酒店不是座落於大道上,正門前的街道被劃為行人專用區(港稱 內地叫步行街),下車後要走數分鐘的路。午餐過後,參觀匈牙利國家歌劇院,這所1884年開幕的歌劇院,內裡金碧輝煌,奢華的設計,是以前皇室貴族的社交聚會之地,劇院有導賞員,能說流利英語,我們不懂匈牙利語,當然選擇英語,但我們的當地導遊是中國人,只懂匈語和普通話,幸好我們一位年青團友Rosa
把英語翻譯普通話,一些英語不太好的內地團友也能明白,Rosa也是來自內地,原來是留學澳洲的研究生,怪不得中英文都非常流暢。
Disc 1 7-8
晚上參加特色晚宴,宴會廳在郊區山上,進門經過花園,每人獲贈一小瓶匈牙利歡迎酒,並有漂亮的匈牙利小姐拿着籃子,送上好吃的匈牙利麵包,花園空地有兩位樂師拉著輕快的小提琴音樂,不遠處有一位拿著長鞭表演,發出激烈的霹霹劈劈聲,好不威風,有女團友也想大發雌威,拿過長鞭,險些兒打倒自己。進入宴會廳,我們的餐桌預留在表演台旁,倒酒的侍應拿著一個有很長管子的玻璃瓶,熟練地把酒遠射在酒杯裡,有點像中國斟茶的長嘴壺,我們一邊享受地道的匈牙利美食,一嚐傳統匈牙利燉紅肉Goulash,另一邊欣賞舞台上的民族舞蹈表演,樂師們奏著緊湊的音樂,舞者發揮熱情的舞藝,大家看得很陶醉。(待續)
筆者中文程度不高,仍在每天學習,只是喜歡寫作,有碗話碗,有碟話碟,看來還算通順(自讚),但社會一些知名人士常讀錯字,這些全是筆者小學時唸書已學的。
仔細的[仔],是讀[子]音,不是[仔細老婆嫩]的[仔],這也是前高官星期天在電台說錯的,奇怪該前高官說話的內容和所寫的文章均是高水平。
一) 朋友傳來的酒樓賬單,打印機清楚列齊資料,日期時間、檯號、員工姓名、單號及所點各樣食物連加一服務費及總數,朋友回家後自己重複再算,列印總數比應該多了三十元,朋友說,這不止一次,筆者著她往消費委員會投訴,或直接到警署報案,也可找警察商業犯罪調查科。
二) 某大超市,有減價貨品,較平常便宜,拿下放進手推車內,連一大堆其它食用品一起付款,回家後把長長的收據逐一細看,減價貨品不是所列價錢,回去交涉,他們即說弄錯了,因為電腦來不及更改,願意退回多收的錢,這是本人太太的經歷。
各位消費者,真的要多花精神!
以前工作關係,香港為遠東總部,常飛東南亞和日本,星架坡人說英文的高低音和我們不同,有次當地同事向我說,為甚麼你們香港人說英文的音很怪?真是給她氣得[吹鬚碌眼]。
昨天一位網友說不要讓家中的菲傭教兒子說英文,令我想起以前一對英國人的夫婦朋友,丈夫是香港政府高官,太太在某名校教書,家中也是請了菲傭照顧孩字,後來太太决定放棄工作,專心照顧兒子,原因是他們的小孩子滿口菲律賓音英語,嚇呆了,回英國也給朋友取笑。