[愛情詩,男子向女子獻獵物(鹿皮)求愛。]
《毛詩序》野有死麕,惡無禮也。天下大亂,強暴相陵,遂成淫風。被文王之化,雖當亂世,猶惡無禮也。
野有死麕1、白茅包之2。
有女懷春3、吉士誘之4。
林有樸樕5、野有死鹿。
白茅純束6、有女如玉。
舒而脫脫兮7、無感我帨兮8、無使尨也吠9。
1 野:郊野。
麕:[粵音君]或稱獐[粵音章](鹿屬),體小無角,亦有作麇[粵音君]或麞[粵音章],古人以鹿皮作求親禮物。
2 白茅:草本植物,陰曆三、四月開白花。
包:包裹。
3 懷春:思春、想念男子。
4 吉士:俊士。
5 樸樕:[樕粵音速]小灌木。
6 純束:捆扎。[純此讀粵音囤]
7 舒而脫脫:舒緩慢慢。脫[此唸粵音兌]
8 感:(通撼)解作動搖。
帨:[粵音歲]女子身前佩巾(圍裙)。
9 尨:[粵音忙]多毛狗(獅子狗)。
沒有留言:
張貼留言