[作於約唐玄宗天寶五年(公元746年),杜甫初到長安,詩人想像力豐富,生動描寫當時文人嗜酒,賀知章年最長,其餘依官階社會地位而寫,最後是庶人。]
知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。1
汝陽三斗始朝天,道逢麴車口流涎,2
恨不移封向酒泉。3
左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,4
銜杯樂聖稱避賢。5
宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,6
皎如玉樹臨風前。7
蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。8
李白一斗詩百篇,長安市上酒家眠,9
天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。10
張旭三杯草聖傳,脫帽露頂王公前,11
揮毫落紙如雲煙。
焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。12
1 知章騎馬似乘船:描寫醉晃狀態。
眼花落井水底眠:誇張形容爛醉如泥。
2 汝陽:汝陽王李璡[粵音進],唐玄宗侄子。
朝天:朝見天子,即上朝。
麴車:[麴粵音曲]酒車。
3 酒泉:郡名,在今甘肅酒泉縣,傳說地下泉水味如酒。
4 左相:李適之,唐玄宗天寶元年為左丞相,天寶五年被李林甫排斥罷官。
費萬錢:形容奢侈揮霍。
飲如長鯨吸百川:形容豪飲如鯨吞。
5 銜杯:銜杯是嗜杯中物,好酒之謂。
樂聖稱避賢:三國時,曹操禁酒,酒徒用隱語,清酒為聖人,濁酒為賢人。(濁酒是糯米或黄米釀製,色澤較混濁,清酒是小米或麥釀造,和經過多次過濾。)
李適之《罷相作》避賢初罷相 樂聖且銜杯
6 宗之:崔宗之,吏部尚書之子,後襲封齊國公,任侍御史。
觴:大酒杯。
白眼:引述晉代阮籍喜作白眼輕蔑附俗者。
7 玉樹臨風:玉樹喻貌美,整句形容醉態搖晃。
8 蘇晉:(公元676—734年)開元年間進士,曾為戶部和吏部侍郎。
長齋:長期齋戒。
繡佛:繡成的佛畫像。
逃禪:不守佛門戒律,佛教戒酒也。
9 一斗:(有版本為斗酒)
10 天子呼來不上船:有次唐玄宗召李白寫詩,他卻在長安喝得大醉,唐玄宗命高力士扶他上船。
11 張旭:擅草書,被譽草聖,嗜酒,醉後號呼下筆,甚或以頭濡墨書寫,有被戲稱張顛。
12 焦遂:平民布衣,說話口吃,事跡不詳,只知嗜酒如命。
卓然:神采飛揚。
驚四筵:驚四座之謂。
沒有留言:
張貼留言