2017年12月19日 星期二

初哥學【全唐詩】卷二一六《飲中八仙歌》杜甫

[作於約唐玄宗天寶五年(公元746),杜甫初到長安,詩人想像力豐富,生動描寫當時文人嗜酒,賀知章年最長,其餘依官階社會地位而寫,最後是庶人。]

知章騎馬似乘船,1
眼花落井水底眠。2

汝陽三斗始朝天,3
道逢麴車口流涎,4
恨不移封向酒泉。5

左相日興費萬錢,6
飲如長鯨吸百川,7
銜杯樂聖稱避賢。8

宗之瀟灑美少年,9
舉觴白眼望青天,10
皎如玉樹臨風前。11

蘇晉長齋繡佛前,12
醉中往往愛逃禪。13

李白一斗詩百篇,14
長安市上酒家眠,
天子呼來不上船,15
自稱臣是酒中仙。

張旭三杯草聖傳,16
帽露頂王公前,
揮毫落紙如雲煙。

焦遂五斗方卓然,17
高談雄辯驚四筵。18

1 知章騎馬似乘船:描寫醉晃狀態。

2 眼花落井水底眠:誇張形容爛醉如泥。

3 汝陽:汝陽王李璡[粵音進],唐玄宗侄子。
朝天:朝見天子,即上朝。

4 麴車:[麴粵音曲]酒車。

5 酒泉:郡名,在今甘肅酒泉縣,傳說地下泉水味如酒。

6 左相:李適之,唐玄宗天寶元年為左丞相,天寶五年被李林甫排斥罷官。
費萬錢:形容奢侈揮霍。

7 飲如長鯨吸百川:形容豪飲如鯨吞。

8 銜杯:銜杯是嗜杯中物,好酒之謂。
樂聖稱避賢:三國時,曹操禁酒,酒徒用隱語,清酒為聖人,濁酒為賢人。(濁酒是糯米或黄米釀製,色澤較混濁,清酒是小米或麥釀造,和經過多次過濾。)

  李適之《罷相作》避賢初罷相 樂聖且銜杯

9 宗之:崔宗之,吏部尚書之子,後襲封齊國公,任侍御史。

10 觴:大酒杯。
白眼:引述晉代阮籍喜作白眼輕蔑附俗者。

11 玉樹臨風:玉樹喻貌美,整句形容醉態搖晃。

12 蘇晉:(公元676—734年)開元年間進士,曾為戶部和吏部侍郎。
長齋:長期齋戒。
繡佛:繡成的佛畫像。

13 逃禪:不守佛門戒律,佛教戒酒也。

14 李白一斗詩百篇:(有版本為李白斗酒詩百篇)

15 天子呼來不上船:有次唐玄宗召李白寫詩,他卻在長安喝得大醉,唐玄宗命高力士扶他上船。

16 張旭:擅草書,被譽草聖,嗜酒,醉後號呼下筆,甚或以頭濡墨書寫,有被戲稱張顛。

17 焦遂:平民布衣,說話口吃,事跡不詳,只知嗜酒如命。
卓然:神采飛揚。

18     驚四筵:驚四座之謂。

沒有留言:

張貼留言