[孔子弟子告訴其侍奉之國君將征伐邦內一地方,孔子責曰作為大臣應好好陳述利害,和平解决,而不是動干戈。]
(第一章)
季氏將伐顓臾1。
冉有2、季路見於孔子曰3:「季氏將有事於顓臾4。」
孔子曰:「求5,無乃爾是過與6?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主7,且在邦域之中矣;是社稷之臣也8,何以伐為9?」
冉有曰:「夫子欲之10;吾二臣者11,皆不欲也。」
孔子曰:「求!周任有言曰12:『陳力就列13,不能者止14。』危而不持15,顛而不扶16,則將焉用彼相矣17?且爾言過矣18!虎兕出於柙19,龜玉毀於櫝中20,是誰之過與?」
冉有曰:「今夫顓臾,固而近於費21;今不取,後世必為子孫憂。」
孔子曰:「求!君子疾夫舍曰『欲之』而必為之辭22。丘也聞有國有家者23,不患寡而患不均24,不患貧而患不安24;蓋均無貧,和無寡25,安無傾26。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之27。既來之,則安之28。今由與求也29,相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析30,而不能守也,而謀動干戈於邦內,吾恐季孫之憂31,不在顓臾,而在蕭牆之內也32!」
1 季氏:季康子,即季孫肥,魯國大夫。
顓臾:[粵音專如]魯國附庸國(在今山東省費縣西)。
2 冉有:即冉求、字子有,孔子弟子。
3 季路:即仲由、字子路,曾為季氏家臣,故又稱季路。
4 有事:意有攻伐之事。
5 求:即冉求。
6 無乃爾是過與?:莫不是你的錯過嗎?
7 東蒙主:東蒙山的祭祝主持。
8 是社稷之臣也:是國家的臣屬。
9 何以伐為:為何攻伐之。
10 夫子:指季康子,魯國大夫。
11 吾二臣者:(指冉有和季路)
12 周任:(周代史官名)
13 陳力就列:陳、施展;列、職位。整句是在各職位施展才能。
14 不能者止:不能者止(辭)職。
15 危而不持:遇危不支持。
16 顛而不扶:顛倒而不攙扶。
17 則將焉用彼相矣?:要這輔佐的人幹什麼?(相原是攙扶盲人的人,此處解輔佐。)
18 且爾言過矣:何況你的話錯了。
19 兕:[粵音志]雌犀牛。
出於柙:跑出籠子。柙[粵音匣],關押野獸的木籠。
20 龜玉:龜甲美玉。
櫝:[櫝粵音讀]木製的盒子。
21 近於費:離費地(季氏的采邑)很近。
22 疾夫:痛恨。
舍:(同捨)
欲之:所要之。
辭:此解托辭。
23 丘:孔子名丘。
24 不患寡而患不均 不患貧而患不安:清·俞樾《古書疑義舉例》不患贫而患不均 不患寡而患不安
25 和無寡:和睦不覺少。
26 安無傾:安定不會傾覆。
27 則修文德以來之:用文教德政招徠歸附。
28 則安之:則安撫之。
29 由與求:仲由與冉求。
30 邦:國家。
分崩離析:形容國家分裂。
31 季孫:魯國大夫名。
32 蕭牆:照壁屏風,借喻為宮廷。
沒有留言:
張貼留言