[讚美鄭國一大夫威武和正直]
《毛詩序》羔裘,刺朝也。言古之君子,以風其朝焉。
羔裘如濡1、洵直且侯2。
彼其之子、舍命不渝3。
羔裘豹飾4,孔武有力5。
彼其之子,邦之司直6。
羔裘晏兮7、三英粲兮8。
彼其之子、邦之彥兮9。
1 羔裘:羔羊皮裘,古代大夫上朝服裝。
濡:柔而潤澤。
2 洵直:誠信正直。
侯:美好。
3 舍:(同捨)
不渝:不變。
4 豹飾:豹皮裝飾(一般用作於袖口)。
5 孔武:(孔通很)很威武。
6 司直:正直之臣。
7 晏:顏色鮮明。
8 三英:袖口三道鑲邊豹皮。有說「三英」是剛克、柔克和正直三種德行。
粲:燦爛。
9 彥:俊彥。
沒有留言:
張貼留言