2020年11月16日 星期一

初哥學【詩經】國風•豳風《七月》

[周朝代有數種曆法,此詩的月份是豳歷,與夏曆同。[粵音斌]國名,在今陝西旬邑、彬縣一帶。此詩寫述農村和農民生活。]

《毛詩序》七月,陳王業也。周公遭變故,陳后稷先公風化之所由,致王業之艱難也。

(第一章)
七月流火1、九月授衣2
一之日觱發3、二之日栗烈4
無衣無褐5、何以卒歲6
三之日于耜7、四之日舉趾8
同我婦子、饁彼南畝9、田畯至喜10

1  流火:火,星名,又名大火,夏曆五月夜時出現南方,六月開始走向西下,故稱流火。

2  九月授衣:九月天氣漸寒加衣。

3  一之日:周曆是正月,夏曆是十一月,豳曆以這個月為一年之始
觱發:[粵音必撥]寒風聲。

4  二之日:夏曆是十二月。
栗烈:形容寒氣凜冽。

5  褐:[粵音渴]粗布衣。

6  卒歲:渡晚歲。

7  三之日:夏曆是正月。
于耜:指打造農具,耜[粵音字]犁鋤。

8  四之日:夏曆是二月。
舉趾:舉足耕田。

9  饁:[粵音靨]送飯到田。
南畝田高處叫畝,低處叫畎,田壟東西向為東畝,南北向為南畝。

10 田畯:[畯粵音俊]管治農業的下官。
喜:(通饎)[粵音次]酒食。

(第二章)
七月流火、九月授衣。
春日載陽11、有鳴倉庚12
女執懿筐13、遵彼微行14、爰求柔桑15
春日遲遲、采蘩祁祁16
女心傷悲、殆及公子同歸18

11 載陽:開始溫暖。

12   倉庚:黃鸝,俗稱黃鶯。

13 懿:深的意思。

14   遵彼:沿着。
微行:小徑。

15   柔桑:嫩桑葉。

16 蘩:[粵音繁]白蒿。
祁祁:[粵音其]形容多。

17 殆及公子同歸:殆是害怕,整句有解釋害怕被國君之子強帶回家,亦有解作嫁與公子遠離父母。

(第三章)
七月流火、八月萑葦18
蠶月條桑19、取彼斧斨20
以伐遠揚21、猗彼女桑22
七月鳴鵙23、八月載績24
載玄載黃、我朱孔陽25、為公子裳。

18 萑葦:[萑粵音桓]兩種荻類草本植物,生長於水邊。

19 蠶月:夏曆三月,養蠶的月份。
條桑:修剪桑枝。

20 斧斨:[斨粵音窗]圓柄為斧,方柄為斨。

21 遠揚:此指高大桑枝。

22 猗:用手牽着(桑枝以採葉)
女桑:小桑枝。

23 鵙:[鵙粵音虢]伯勞鳥。

24 載績:紡織。

25 朱:赤色。
孔陽:很鮮明。

(第四章)
四月秀葽26、五月鳴蜩27
八月其穫28、十月隕蘀29
一之日于貉30、取彼狐狸、為公子裘。
二之日其同31、載纘武功32
言私其豵33、獻豜于公34

26 葽:[粵音腰]一種苦味藥草。

27 蜩:[粵音條]蟬。

28 穫:收穫。

29 隕蘀:[蘀粵音托]落葉。

30 于貉:捕捉一種像狐狸的獾類動物。

31 其同:聚合。

32 纘:[粵音轉2]承續。
武功:此指田獵。

33 豵:[粵音中]一歲小豬。

34 豜:[粵音堅]三歲大豬。

(第五章)
五月斯螽動股35、六月莎雞振羽36
七月在野、八月在宇37、九月在戶。
十月蟋蟀、入我牀下。
穹窒熏鼠38。塞向墐戶39
嗟我婦子、曰為改歲40、入此室處41

35 斯螽:[螽粵音中]蚱蜢。
動股:斯螽鳴聲。(古說斯螽發聲靠兩腿切動)

36 莎雞:紡織娘(一種昆蟲)

37 宇:屋檐。

38 穹窒:清除及堵塞(鼠洞)
熏鼠:用火燻鼠。

39 塞向:堵塞向(北的窗戶)
墐戶:[墐粵音近]用泥塗抹門戶上縫隙。

40 改歲:渡歲,過新年。

41 入此室處:入住於此。

(第六章)
六月食鬱及薁42、七月亨葵及菽43
八月剝棗、十月穫稻。
為此春酒44、以介眉壽45
七月食瓜、八月斷壺46
九月叔苴47、采荼薪樗48。食我農夫49

42 鬱:一種赤色果實,像李子。
薁:[粵任沃]一種果實,有說野葡萄。

43 亨:(同烹)
:有說是莧菜。
菽:[粵音熟]豆的總稱。

44 春酒:冬天釀製至春天始成的酒。

45 介:祈求。
眉壽:長眉是壽。

46 斷壺:摘葫蘆瓜。

47 叔:拾。
苴:[粵音吹]麻子。

48 采荼:採苦果。
樗:[粵音書]木名,臭椿,作薪柴用。

49 食:()

(第七章)
九月築場圃50、十月納禾稼51
黍稷重穋52、禾麻菽麥。
嗟我農夫、我稼既同53、上入執宮功54
晝爾于茅55、宵爾索綯56
亟其乘屋57、其始播百穀。

50 場圃:秋冬作打穀地為場,春夏作菜園為圃。

51 納禾稼:收藏穀物等。

52 黍稷:黍是黏的小米,俗稱黃米,磨成粉製麵,稷是不黏的小米,有稱粟。
重:晚稻。
穋:[粵音陸]早稻。

53 既同:收齊。

54 上入:上到都城的意思。
執宮功:執修宮室。

55 于茅:割茅草。

56 索綯:[綯粵音淘]搓繩索。

57 亟:[此讀粵音激]急切。
乘屋:建或修理房屋。

(第八章)
二之日鑿冰沖沖58、三之日納于凌陰59
四之日其蚤60、獻羔祭韭61
九月肅霜62、十月滌場63
朋酒斯饗64、曰殺羔羊。
躋彼公堂65、稱彼兕觥66萬壽無疆

58 沖沖:[此讀粵音沉沉]鑿冰之聲。

59 凌陰:藏冰之處。

60 蚤:有解取()[此讀粵音抓],有說通早,祭祀儀式。

61 獻羔祭韭:獻祭羔羊韭菜。

62 肅霜:氣肅降霜。

63 滌場:洗滌場地。

64 朋酒:聚朋喝酒,有解朋為兩樽。
饗:[粵音響]款待。

65 躋:登。
公堂:鄉人會集之地。

66 稱:此解舉。
兕觥:[粵音巳轟]雌犀牛角,古代用來盛酒。

【梧人粤读】095-《诗经·豳风·七月》
https://www.bilibili.com/s/video/BV1RJ411J7A5

沒有留言:

張貼留言