[衛國,今河南省北一帶,衛風今存十篇。西周末年,衛武公(約公元前852~前758年) ,姓姬名和,衛國第十一位國君,此詩稱讚他九十多歲還處事謹慎,待人寬容。]
《毛詩序》淇奧,美武公之德也。有文章,又能聽其規諫,以禮自防,故能入相於周,美而作是詩也。
瞻彼淇奧1、綠竹猗猗2。
有匪君子3、如切如磋4、如琢如磨5。
瑟兮僩兮6、赫兮咺兮7。
有匪君子、終不可諼兮8。
瞻彼淇奧、綠竹青青。
有匪君子、充耳琇瑩9、會弁如星10。
瑟兮僩兮、赫兮咺兮。
有匪君子、終不可諼兮。
瞻彼淇奧、綠竹如簀11。
有匪君子、如金如錫12、如圭如璧13。
寬兮綽兮14、猗重較兮15。
善戲謔兮16、不為虐兮17。
1 淇:淇水,源自河南林縣,東經淇縣入衛河。
奧:水邊彎曲地。
2 猗猗:此解盛貌。
3 匪:(此通斐)斐然也。
君子:指武公。
2
如切如磋:《爾雅·釋器》骨,謂之切。象,謂之磋。(骨器切削,象牙雕刻。後引用為鑽研學問。)
3
如琢如磨:玉,謂之琢。石,謂之磨。
6 瑟:儀表莊重。
僩:[粵音閒haan5]神態威嚴,有解為寬大。
7 赫:顯赫。
咺:[粵音喧或犬]威儀。
8 諼:[粵音喧]忘記。
9 充耳:掛在冠冕兩旁玉石飾物,下垂至耳。(成語充耳不聞是因為耳朵被阻塞了)
琇瑩:[琇粵音秀]美玉美石。
10 弁:鹿皮帽。
如星:形容懸掛的飾物。
11 簀:[粵音責]形容茂盛。
12 如金如錫:言品德精粹。
13 圭:瑞玉,上圓下方。
璧:扁平玉器,中間有孔。
14 寬兮綽兮:解作寬大豁達。
15 猗重:(同倚重)
較:古代車上之扶手木。
16 善戲謔兮:善開玩笑。
17 不為虐兮:不至於欺虐。
《大學》
「如切如磋」者,道學也;「如琢如磨」者,自修也;「瑟兮僩兮」者,恂慄也;「赫兮喧兮」者,威儀也;「有斐君子,終不可諠兮」者,道盛德至善,民之不能忘也。
沒有留言:
張貼留言