盧語錄 lo-enote
2012年5月22日 星期二
Oh! Jesus Christ! (生活篇六十)
大家都懂
Jesus
的英文讀音,我一直很奇怪,為甚麼中文稱
[
耶穌
]
?又為甚麼稱
[
耶和華
]
?
前數年我往以色列,參觀聖城耶路撒冷,遊歷苦傷道
Via Dolorosa
,那是耶穌被釘十字架前沿途示眾的地方,我聽到當地一個教士導遊說,
Jesus
原本的希伯萊文讀音是
Yeh-su
。
所以
[
耶穌
]
是很久前跟希伯萊文音譯過來,耶和華也是希伯萊文,上主的意思。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
查看行動版
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言