《毛詩序》小宛,大夫刺幽王也。
(第一章) 懷念祖先父母
宛彼鳴鳩、翰飛戾天。1
我心憂傷、念昔先人。
明發不寐、有懷二人。2
1 宛:小貌。
翰飛:高飛,翰是羽毛。
戾:此解到達。
2 明發不寐:曉亮時份未入睡。
二人:指父母,有指是周文王和周武王。
(第二章) 兄弟縱酒 違父母訓
人之齊聖、飲酒溫克。3
彼昏不知、壹醉日富。4
各敬爾儀、天命不又。5
3 齊聖:睿智。
溫克:(溫通蘊)蘊結克制。
4 彼昏不知:昏昧無知。
壹醉日富:聚飲而醉,日甚一日。
5 各敬爾儀:敬(通儆)儆戒,爾儀是儀態。整句意思是各位自重。
不又:不再,有解不佑。
(第三章) 代兄弟扶育幼子
中原有菽、庶民采之。
螟蛉有子、蜾蠃負之。6
教誨爾子、式穀似之。7
6 螟蛉:[粵音名聆]螟蛾幼蟲。
蜾蠃:[粵音果攞]一種細腰土蜂。
(古說蜾蠃背負螟蛉歸而養之,故養子稱螟蛉子。實情是,蜾蠃產卵於螟蛉體上,螫入毒液麻痹,然後背入洞中,蜾蠃卵孵蟲後,以螟蛉為食糧。)
7 穀:善。
似:(同嗣)繼承。
(第四章) 勞碌奔波 慰父母於天
題彼脊令、載飛載鳴。8
我日斯邁、而月斯征。9
夙興夜寐、無忝爾所生。10
8 題:此解相視。
脊令:鶺鴒,鳥名。
9 邁:邁行。
征:遠征。
10 無忝爾所生:忝[粵音舔]辱,整句解作不辱父母。
(第五章) 慨嘆命運
交交桑扈、率場啄粟。11
哀我填寡、宜岸宜獄。12
握粟出卜、自何能穀。13
11 交交:來來往往,有解鳥鳴聲。
桑扈:青雀,俗名青嘴,食肉鳥。
率場:沿場地。
啄粟:(桑扈本是食肉鳥,此寫啄粟食米,比喻人民生活困苦。)
12 填寡:貧病。(填同瘨[粵音癲])
岸:此解訴訟。
13 握粟出卜:拿粟米占卜。
自何能穀:自我如何完善。
(第六章) 誠惶誠恐 小心翼翼
溫溫恭人、如集于木。14
惴惴小心、如臨于谷。15
戰戰兢兢、如履薄冰。
14 溫溫恭人:溫順謙恭之人。
集于木 :聚集於樹木。
15 惴惴:不安的樣子。
沒有留言:
張貼留言