[陶淵明自况的文章,寫於晉孝武帝太元十七年(公元392年)。]
先生不知何許人也,亦不詳其姓字1,宅邊有五柳樹,因以爲號焉。
閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解2;每有會意3,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此4,或置酒而招之5;造飲輒盡6,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留7。環堵蕭然8,不蔽風日;短褐穿結9,簞瓢屢空10,晏如也11。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
1 姓字:姓名,古代男子二十歲後取別名叫字。
《禮記·曲禮上》男子二十,冠而字。
2 不求甚解:此為不拘泥於文字的意思。
3 會意:即意會。
4 親舊:親朋故舊。
5 或置酒而招之:時有設置酒而招待之。
6 造飲:造訪飲酒。
7 曾不吝情:不拘禮情。
8 環堵蕭然:四壁蕭條。
9 短褐:粗布短衣。
穿結:破穿補綻縫結。
10 簞瓢:簞[粵音單]盛飯竹器,瓢[粵音嫖]舀水器具,窮人飲食器皿。
《論語·雍也第六》一簞食,一瓢飲,在陋巷。
屢空:匱乏。[空粵音控]
11 晏如:安然自得。
贊曰12:黔婁之妻有言13:不慼慼於貧賤14,不汲汲於富貴15。(極)其言,茲若人之儔乎16?銜觴賦詩17,以樂其志,無懷氏之民歟18?葛天氏之民歟18?
12 贊曰:古文結尾論述。
13 黔婁:春秋時期隱士,不求富貴,甘於貧窮,死時衣不裹體。其妻稱讚他「甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚於貧賤,不忻忻於富貴。求仁而得仁,求義而得義。」《列女傳·賢明·魯黔婁妻》
14 慼慼:憂慮樣子。
15 汲汲:竭力求取。
16 若人:此人(指五柳先生) 。
儔:[粵音酬]同輩/類。
17 銜觴:叨着酒杯,即飲酒。
18 無懷氏 葛天氏:傳說中的上古帝王。
沒有留言:
張貼留言