[《文學》記述文章博學故事。曹操死後,嫡長子曹丕迫漢獻帝退位,自立為魏文帝,與同母弟曹植不和,欲置其死地,命七步內成詩,以兄弟為材,惟不犯「兄弟」二字,否則處死,曹植稍略思索而成。正史《三國志》並無此記載,而詩亦與《三國演義》版本不同。]
(第六十六則)
文帝嘗令東阿王七步中作詩1,不成者行大法2。應聲便為詩曰:「煮豆持作羹3,漉菽以為汁4。萁在釜下然5,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?」帝深有慚色。
1 文帝:魏文帝曹丕。
東阿王:曹植,曹丕親弟,先後被封平原侯,臨淄侯,安鄉侯,鄄城侯,雍丘王,浚儀王,雍丘王,東阿王。
2 行大法:施死刑。
3 持作:用作。
4 漉:過濾。
菽:豆類總稱。(有版本為豉)
5 然:(通燃)
《三國演義·第七九回·兄逼弟曹植賦詩 姪陷叔劉封伏法》
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
沒有留言:
張貼留言