《毛詩序》甫田,刺幽王也,君子傷今而思古焉。
(第一章) 大田農事
倬彼甫田、歲取十千。1
我取其陳、食我農人。自古有年。2
今適南畝、或耘或耔、黍稷薿薿。3
攸介攸止、烝我髦士。4
1 倬:[粵音綽]廣大。
甫田:大田。
歲取:一年取獲。
十千:形容多的意思。
2 陳:指陳舊糧食。
食:(古通飼)
3 適:往。
耘:耕耘除草。
耔:培土。
薿薿:[粵音以]形容茂盛。
4 攸介攸止:有解為(黍稷)長大成熟,有解為神保佑降臨。
烝:此解召進。
髦士:時髦俊士。
(第二章) 祈盼豐收
以我齊明、與我犧羊、以社以方。5
我田既臧、農夫之慶。6
琴瑟擊鼓、以御田祖。7
以祈甘雨、以介我稷黍、以穀我士女。8
5 齊明:又稱粢盛,供祭祀的穀物。
犧羊:純色的羊。
以社以方:以祭土地及四方之神。
6 臧:[粵音裝]善好,此解豐收。
7 御:迎接。
田祖:先嗇,指神農氏。
8 介我稷黍:增長我的稷黍。
穀:此解養活。
士女:指男女各人。
(第三章) 主祭祝願
曾孫來止、以其婦子、9
饁彼南畝、田畯至喜。
攘其左右、嘗其旨否。10
禾易長畝、終善且有。11
曾孫不怒、農夫克敏。12
9 曾孫:泛指後代,有說是周王。
婦子:指農夫的婦子。
10 攘:拿取給予。
嘗:(通嚐)
旨:美味。
11 禾易長畝:形容莊稼滿地。
12 克敏:敏捷的意思。
(第四章) 豐收景象
曾孫之稼、如茨如梁。13
曾孫之庾、如坻如京。14
乃求千斯倉、乃求萬斯箱。15
黍稷稻粱、農夫之慶。
報以介福、萬壽無疆。
13 稼:稼穡,農作物。
茨:草屋頂。
梁:橋梁或屋梁。
14 庾:[粵音雨]露天糧(穀)倉。
坻:[粵音持]水中小渚。
京:高丘。
15 千斯倉:千座穀倉。
萬斯箱:萬個車箱。
沒有留言:
張貼留言