[這是向周王祝壽的宴飲詩]
《毛詩序》南山有臺,樂得賢也,得賢則能為邦家立太平之基矣。
(第一章)
南山有臺、北山有萊。1
樂只君子、邦家之基。2
樂只君子、萬壽無期。3
1 臺:(通台)莎草,可造蓑衣。
萊:又名藜蒿,嫩葉可食。
2 只:(感嘆詞)
3 無期:無盡期。
(第二章)
南山有桑、北山有楊。4
樂只君子、邦家之光。
樂只君子、萬壽無疆。
4 桑:桑樹。
楊:楊木。
(第三章)
南山有杞、北山有李。5
樂只君子、民之父母。
樂只君子、德音不已。
5 杞:杞樹。
李:李子樹。
(第四章)
南山有栲、北山有杻。6
樂只君子、遐不眉壽。7
樂只君子、德音是茂。8
6 栲:[粵音考]栲樹,漆樹類。
杻:菩提樹。
7 眉壽:長壽之謂。
8 茂:茂盛。
(第五章)
南山有枸、北山有楰。9
樂只君子、遐不黃耇。10
樂只君子、保艾爾後。11
9 枸:[粵音舉]枸樹,其棗味甘美。
楰:[粵音如]樹木名。
10 黃耇:[耇粵音九]黃髮老者。
11 保艾:保育。
爾後:你的後代。
沒有留言:
張貼留言