[《將進酒》原屬漢代樂府曲,是請喝酒的意思,作於約唐玄宗天寶十一載(公元752年),有說三載(公元744年),亦有說開元二十三年(公元735年),詩人與二友人登山飲宴而寫。據稱,在敦煌發現殘卷,詩題為《惜樽空》,原文亦有所不同,現時版本是宋人所改。]
君不見
黃河之水天上來,1
奔流到海不復回;
君不見
高堂明鏡悲白髮,2
朝如青絲暮成雪。3
人生得意須盡歡,4
莫使金樽空對月。
天生我材必有用,
千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,5
會須一飲三百杯。6
岑夫子,丹丘生,7
將進酒,杯莫停。8
與君歌一曲,
請君為我傾耳聽。9
鐘鼓饌玉不足貴,10
但願長醉不願醒。11
古來聖賢皆寂寞,12
惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,13
斗酒十千恣歡謔。14
主人何為言少錢,
徑須沽取對君酌。15
五花馬,千金裘,16
呼兒將出換美酒,17
與爾同消萬古愁。
1 天上來:黃河發源青海,那裡地勢高,故此比喻。
2 高堂:父母。(殘卷原文是床頭)
3 朝如青絲暮成雪:形容頭髮早上黑髮晚上變白。
4 天生我材必有用:(殘卷原文是天生吾徒有俊才)
5 烹羊宰牛:曹植《箜篌引/野田黃雀行》中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。
6 會須:當須。
三百杯:(誇張語)喻酒量大。南朝陳·陳暄《與兄子秀書》:“昔周伯仁度江唯三日醒,吾不以為少;鄭康成一飲三百盃,吾不以為多。”
7 岑夫子,丹丘生:為岑勛、元丹丘兩位李白好友。
8 將進酒,杯莫停:將是請的意思。《全唐詩》君莫停 (殘卷原文沒有此兩句)
9 請君為我傾耳聽:(有版本為側耳聽,殘卷原文是請君為我傾。)
10 鐘鼓饌玉不足貴:鐘鼓是富貴人家宴會中樂器,饌玉形容珍美如玉的食物。(有版本為「鐘鼓饌玉何足貴」,或「鐘鼎玉帛豈足貴」,敦煌殘卷原文是「鐘鼓玉帛豈足貴」。)
11 不願醒:(有版本為不復醒)
12 古來聖賢皆寂寞:(殘卷原文是古來聖賢皆死盡)
13 陳王:陳思王曹植。
平樂:宮觀名,東漢明帝所建,在洛陽西門外。
14 斗酒十千:曹植《名都篇》「歸來宴平樂
美酒斗十千」,比喻酒宴奢豪;斗為有柄盛酒器。
恣歡謔:恣意尋歡戲謔。
15 沽:(通酤)買或賣,這裡指買。
16 五花馬:名貴馬,一說毛色五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。
千金裘:名貴皮裘。《史記·孟嘗君列傳》..孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙..
17 兒:指侍童。
將出:拿出。
沒有留言:
張貼留言