2015年7月7日 星期二

初哥學詩詞《木蘭辭》(北朝樂府)佚名

[花木蘭代父從軍傳發生於北魏孝文帝拓跋宏在位(公元471-499)時期,其人身份有多說。]

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。

不聞機杼聲,唯聞女歎息。1
問女何所思,問女何所憶。
女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵。2
軍書十二卷,卷卷有爺名。3
阿爺無大兒,木蘭無長兄。
願為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉。4
南市買轡頭,北市買長鞭。5
旦辭爺孃去,暮宿黃河邊。6
不聞爺喚女聲,
但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭。7
不聞爺娘喚女聲,
但聞燕山胡騎聲啾啾。8

1 杼:梭子

2 軍帖:徵兵公文。

可汗:[粵音黑寒]統帥。

3 爺:父親。

4 韉 :[粵音煎]墊子。

5 轡頭:[轡粵音臂]橫放在馬嘴的小鐵鏈(嚼子),套馬頭的籠頭和牽馬的韁繩。

6 旦辭:朝早辭別 (有版本為朝辭)

孃:(同娘)

7 黑山:(今之殺虎山,內蒙自治區)

8 胡騎:胡人的戰馬。

聲啾啾:(有版本為鳴啾啾)


萬里赴戎機,關山度若飛。9

朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。10

將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。11

策勳十二轉,賞賜百千強。12

可汗問所欲,木蘭不用尚書郎。13

願借明駝千里足,送兒還故鄉。14

聞女來,出郭相扶將。15

阿姊聞妹來,當戶理紅妝。

小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。

開我東閣門,坐我西閣16

脫我戰時袍,著我舊時裳。

當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。17

出門看火伴,火伴皆驚惶。18

同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。19

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。

9 戎機:軍事行動。

度若飛:飛越過意思。

10 朔氣:北方寒氣,朔是北方意思。

金柝:[柝粵音托]打更用的金屬梆子,日間為炊具。
寒光:冷清的月光。
鐵衣:軍人穿的甲冑。

11明堂:接見大臣的殿堂。

12策勳:記錄功勳。(有版本為策勛)

十二轉:每升一級為一轉,十二轉是最高。
百千強:形容多的意思。

13不用:不願擔任。

尚書郎:朝中高官一。

14明駝:有解作駱駝,有解作一種快馬 (有版本為願馳明駝千里足)

15郭:外城。

扶將:扶持。

16閣:女子臥室。

17帖:同貼。

花黃:又作花鈿,貼於額或臉上的小裝飾,古代少女以花粉為染料染色各種花鳥的小圖案,最早為黃色,後來稱未嫁的少女為黃花閨女。

18火伴:即伙伴或夥伴,作戰時期士兵同一灶吃飯,所以稱火伴。

火伴皆驚惶:(有版本為…驚忙)

19雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說提起兔子時,雄兔前腳動,雌兔則眼睛眯著。

沒有留言:

張貼留言