[作者不詳 ,作於東漢末年,乃動蕩歲月的相思離別歌。]
行行重行行,與君生別離。
相去萬餘里,各在天一涯。1
道路阻且長。會面安可知?2
胡馬依北風,越鳥巢南枝。3
相去日已遠,衣帶日已緩。4
浮雲蔽白日,遊子不顧返。
思君令人老,歲月忽已晚。5
棄捐勿復道,努力加餐飯!6
1 天一涯:天的一方。
2 道路阻且長:阻礙多且漫長。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》遡洄從之、道阻且長。
安可知:豈可知。
3 胡馬:北方馬。
越鳥:南方鳥,古時長江中下游以南各族稱百越。
4 緩:寬鬆,意人消瘦。
5 老:衰老。
忽已晚:形容光陰快。
6 棄捐:拋開。
勿復道:不再說。
【中國文學_文化頻道Chinese
Culture】天韻舞春風5行行重行行
https://www.youtube.com/watch?v=woEbqu8PPaM&list=PL2IWQfNZuquKnKyf-ukcMokV6nL72emTV&index=29
沒有留言:
張貼留言