[愛情詩,男子向女子獻獵物(鹿皮)求愛。]
野有死麕、白茅包之。1
有女懷春、吉士誘之。2
林有樸樕、野有死鹿。3
白茅純束、有女如玉。4
舒而脫脫兮、無感我帨兮、無使尨也吠。5
1 野:郊野。
麕:[粵音君]或稱獐[粵音章](鹿屬),體小無角,亦有作麇[粵音君]或麞[粵音章],古人以鹿皮作求親禮物。
白茅:草本植物,陰曆三、四月開白花。
包:包裹。
2 懷春:思春、想念男子。
吉士:俊士。
3 樸樕:[樕粵音速]小灌木。
4 純束:捆扎。[純此讀粵音囤]
5 舒而脫脫:舒緩慢慢。脫[此唸粵音兌]
感:(通撼)解作動搖。
帨:[粵音歲]女子身前佩巾(圍裙)。
尨:[粵音忙]多毛狗(獅子狗)。
廣東話錄音書
: 詩經選讀(五之二):國風一
https://youtu.be/yLIdsr3lX58
07:17
沒有留言:
張貼留言