2018年1月15日 星期一

初哥學【詩經】國風•秦風《蒹葭》

[秦國在今陝西和甘肅部份,這是一首抒情詩,描寫男子在河邊遙望心上人,但被認為譏諷秦襄公不能用周禮鞏固他的國家,又或招引賢士不可得。]

《毛詩序》蒹葭,刺襄公也。未能用周禮。將無以固其國焉。

蒹葭蒼蒼、白露為霜。1
所謂伊人、在水一方。2
遡洄從之、道阻且長。3
遡遊從之、宛在水中央4

蒹葭淒淒、白露未晞。5
所謂伊人、在水之湄。6
遡洄從之、道阻且躋。7
遡遊從之、宛在水中坻。8

蒹葭采采、白露未已。9
所謂伊人、在水之涘。10
遡洄從之、道阻且右。11
遡遊從之、宛在水中沚。12

1  蒹:[粵音兼]沒長穗的蘆葦。

  葭:[粵音加]初生蘆葦。

  蒼蒼:茂盛。(此詩蒼蒼、淒淒、采采均同一意思)

2  所謂:所說。

  伊人:那人。

一方:那一處。

3  遡洄:[遡粵音素]逆流而上。

4  遡遊:順流而下。

宛:宛如。

5  淒淒:即萋萋,茂盛。

未晞:[晞粵音希]未乾(未被蒸發)

6  湄:水草交接處,即岸邊。

7  躋:高聳起。

8  坻:[粵音持]水中小渚。

9  采采:茂盛。

未已:未消失。

10 涘:[粵音治]水邊。

11 右:[此讀粵音已]解作迂迴。

12 沚:[粵音止]水中小塊陸地。

《爾雅·釋水》水中可居者曰洲,小洲曰陼(同渚),小陼曰沚,小沚曰坻。

沒有留言:

張貼留言