[寫於清宣宗道光三年(公元1823年)秋,詩人時年三十二歲,五年內四次應會試落第,不眠夜坐時作。]
沉沉心事北南東,一睨人材海內空。1
壯歲始參周史席,髫年惜墮晉賢風。2
功高拜將成仙外,才盡迴腸蕩氣中。
萬一禪關砉然破,美人如玉劍如虹。3
1 一睨:睨[粵音倪]斜視,一睨是斜的一瞥,輕蔑之意。
2 壯歲:三十歲。《禮記·曲禮上》三十曰壯
始參周史席:開始參任充國史館校對官之職。
髫年:童年,髫是小孩垂下的頭髮。
晉賢風:意指晉朝賢人風氣如嵇康、阮籍等放蕩不羈。
3 禪關:佛教參悟時的障礙關口。
砉然:砉[粵音惑]本解皮骨剝離聲。
美人如玉:《詩經·國風·魏風·汾沮洳》彼其之子、美如玉。
沒有留言:
張貼留言